Artwork
Purtata la gât de tinerele neveste, ca podoabă a costumului de sărbătoare piesa reprezintă atributul statusului marital al purtătoarei și al statutului său material. Piesa este compusă dintr-un singur șir de mărgele de sticlă, ce imită sticla de Murano, executate în „hutele” bihorene (manufacturi de sticlă). Având forme și mărimi diferite, mărgelele de culoare roșie și grena sunt intercalalte la distanțe egale cu alte mărgele mai mari pictate în alb cu diverse ornamente geometrice ce se detașează pe fondul de tonuri închise. Acestea crează un efect cu totul aparte completând într-un mod deosebit întreg ansamblu al costumului, purtându-se răsucite de mai multe ori în jurul gâtului. Piesa se închide la spate cu o mărgică aplatizată ce se introduce printr-un anou realizat din mici mărgele albe. La capătul cu anoul, pe o porțiune, probabil în urma unei restaurări, se distinge un alt tip de mărgele decât cele originale. Cromatică: grena, verde, roșu, albastru și alb.

Purtata la gât de tinerele neveste, ca podoabă a costumului de sărbătoare piesa reprezintă atributul statusului marital al purtătoarei și al statutului său material. Piesa este compusă dintr-un singur șir de mărgele de sticlă, ce imită sticla de Murano, executate în „hutele” bihorene (manufacturi de sticlă). Având forme și mărimi diferite, mărgelele de culoare roșie și grena sunt intercalalte la distanțe egale cu alte mărgele mai mari pictate în alb cu diverse ornamente geometrice ce se detașează pe fondul de tonuri închise. Acestea crează un efect cu totul aparte completând într-un mod deosebit întreg ansamblu al costumului, purtându-se răsucite de mai multe ori în jurul gâtului. Piesa se închide la spate cu o mărgică aplatizată ce se introduce printr-un anou realizat din mici mărgele albe. La capătul cu anoul, pe o porțiune, probabil în urma unei restaurări, se distinge un alt tip de mărgele decât cele originale. Cromatică: grena, verde, roșu, albastru și alb. is a print by Unknown. It dates from 1850 and is held in the collection of the Romanian Peasant Museum. The necklace is a single strand of glass beads fashioned to resemble Murano glass, assembled in the traditional Bihor bead‑making workshops.
About this work
Overview
The necklace is a single strand of glass beads fashioned to resemble Murano glass, assembled in the traditional Bihor bead‑making workshops. It served as a decorative element of a festive costume, indicating both the wearer’s marital status and material wealth. The piece wraps multiple times around the neck and fastens at the back with a flattened bead that slides into a small white‑beaded loop.
Subject & Meaning
Designed as a visual marker of marital and economic standing, the necklace’s elaborate beadwork signals the wearer’s social position within the community. Its prominent placement on ceremonial attire underscores its role as a status symbol during celebrations.
Technique & Style
The work combines beads of varying sizes and shapes in a repeating pattern of deep reds, grenadine, greens, blues, and blacks. Interspersed among these are larger beads painted white with geometric motifs that stand out against the darker background. The strand is twisted several times, creating a thick, layered appearance, and is finished with a flat back bead and a white‑beaded clasp.
History & Provenance
The necklace originates from the Bihor region, where glass bead production—often imitating Venetian Murano—has long been practiced. Evidence of later repair is visible in the presence of a different bead type near the clasp, suggesting restoration after damage.
Context
In the cultural setting of the region, such bead necklaces were integral to festive dress, complementing other costume elements. Their colors and intricate designs reflected local aesthetic preferences and the technical skill of regional glassworkers.
Artist & collection

















